quotes page reloaded
 
Eve

"A cup of coppeef"
"Hoochy poochy!"
"Les effets spéciaux sont vraiment... spéciaux"

Davide

"Eve, tu me portes à ébulition"
"L'électricité, c'est fif"
"I sold everything, plus more!"

Marc

"The more you drink, the more it's drinkable!"
"Free Show! 20$!"
"Including the free drinks, it cost 7.50$"
"I want to play Twongue Tisters!"
"J'aimerais mieux mourir malade que beau et laid"
"I hope snot"
"Un party de pépés en peluche"
"Not grok, SNOG!" - Marc, thinking that by "grok", we meant a euphemism for "shag", which of course would be "snog". <ouf>
"Les gens n'ont pas de respect pour la virgule"
Eve:"America!" Marc: "Where??" (Eve was referring to the music group, not the continent...)

Rachel

"Are you garbage inept or what?"
"Stupid carrots!"
"Are you afraid of the multiplication of Germans?" (meaning "germs" )

Cris


"I can't wear THAT when I have company!" - Cris, in a lingerie store!

Fred

"I just LOOOOVE percolation"
"Is that so hard to difficult?"
"You're more pleasant where you're not unhappy" - (pretending to talk) to his mother-in-law

Miscellany

"Tiny bubbles" - stupid commercial
"VOOzuhVOOzuh! Infinity." - PlayStation commercial
"And the emu emerged unharmed" - VW commercial
"Do you have a noodle hardness preferency?" - Kris, paPi's sister
"C'est une rue bi-sensuelle" - Anonymous, talking about a street that was NOT a one-way